18.7.07

La vie douce

Le gâteau agrume/pavot est appétissant mais il est pour ce soir.
Alors je file à Sugamo.

Aller à Sugamo, c'est des nouvelles ruelles à chaque fois (mais j'aime bien le trajet qui me fait passer devant le fabriquant de tatamis parce que ça sent bon).

Et l'assurance d'y trouver un goûter.

Elle s'assoit sur le banc à côté de moi et je sens bien qu'elle a envie de parler.
Elle m'offre un biscuit.

Elle est jeune mais non, elle n'est plus étudiante, elle travaille dans une agence immobilière. Elle dit pudiquement : "il y a beaucoup de travail." Et je comprends que, même si elle n'habite plus chez ses parents, elle n'a pas le temps de se sentir seule.

Elle profite de son jour de congé pour rendre visite à son frère qui habite le quartier. C'est la première fois qu'elle vient et elle trouve ça amusant.
Les biscuits sont bons mais elle en a acheté trop. Je n'en veux pas un autre ?

Elle demande ce que je fais au Japon.
"Elle n'est pas trop dure, votre vie à Tokyo ?"
Dure, ma vie ??!!! Je crois qu'on fait pire !!!!

Mais il me semble, tout à coup, très difficile d'expliquer que ma vie est légère et belle simplement parce qu'il est très agréable d'être sur ce banc, à manger des biscuits et parler avec elle après avoir pris des photos de rouille dans le quartier.

(Et, au retour, croiser le regard d'un chat facétieux).

9 commentaires:

Anonyme a dit…

Parfois je me demande comment tu fait pour prendre toutes ces jolies photos... Tu dois tout le temps avoir ton appareil dans la main, l'oeil à l'affut, prête à bondir tel un chat facétieux...

Anonyme a dit…

mais gwen, tu aurais bien du te rendre compte que l'expression "chat facetieux" etait le baton pour te faire battre, allons!

Gwen a dit…

je m'attendais plutôt à un commentaire anti-chat de monsieur Be !!!

Anonyme a dit…

je me demande s'il est conscient que le turquoise lui sied à ravir ?!!

c'est vrai qu'il est quelquefois galère, le veilleur de mots, ça le dérangerait de choisir une police lisible qui n'oblige pas à s'y reprendre à 2 fois ?

Anonyme a dit…

iodoc (vérification de mots ) c'est facile a écrire , ce doit être simple à 1h26 .
Allez vous m'écrire lorsque vous serez deux là bas et moi seule ici ???

Gwen a dit…

Oui. Promis.

Anonyme a dit…

Bonjour,

J'aurais besoin de votre aide pour une petite traduction.

Comment traduire en japonais:
un chat rêveur ou le chat rêveur.

Merci pour votre aide.

Merci également de nous faire partager un petit bout de japon.

Gwen a dit…

désolée, je ne sais pas comment dire rêveur... je connais le mot rêve, le mot chat mais c'est tout !

Anonyme a dit…

Oki, merci quand même pour la réponse.

Je vais de ce pas sur un autre blog pour voir si j'ai plus de chance avec ce chat rêveur.

A+